Title reads '5 Reasons Not to Rely on Family as Interpreters'. Five blue-green notes list reasons: 1. Lack of Neutrality: Personal ties bring emotions and bias, messages can be filtered or altered. 2. No Professional Training: They lack skills for legal, medical, or technical terms, risking errors. 3. Confidentiality Risks: Can breach privacy or cause family tension. 4. Legal & Liability Issues: Violates ADA/FHA, exposes organizations to complaints and lawsuits. 5. Unfair Emotional Burden: Puts loved ones, often children, under stressful adult responsibility.
A presentation slide titled 'Defining Effective Communication'. It explains that ASL is not English, highlighting differences such as being spatial, visual, and having unique syntax and grammar. The slide emphasizes that communication should be as effective for deaf individuals as it is for non-disabled people, referencing a federal regulation (28 C.F.R. § 35.160) about primary consideration and warns against assuming proficiency in written English for complex transactions. The slide features a logo of the Missouri Commission for the Deaf and Hard of Hearing (MCDHH) and a NoteBook LN icon.
A beige background with green tropical leaves framing the text. The text reads: "Things We Heard in the Wild Last Week: 'We're a nonprofit, so we're exempt.' Spoiler alert: You're not. The ADA applies to most public-facing organizations—yes, even yours."
A flyer for E.A.R.S. (Equal Access Real Estate Services) featuring a house icon and a hand symbol, with annotations highlighting goals like bridging gaps, empowering communities, multiple industry experience, partnerships with professionals, and serving multiple regions including the U.S., Canada, and Puerto Rico.